Keine exakte Übersetzung gefunden für مرتبط بالمكان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرتبط بالمكان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mais c'est toute une histoire d'emplacement.
    ولكنه مرتبط بالمكان ، المكان ، المكان
  • Les flics disent que Rosie était liée à cet endroit, Beau Soleil.
    الشرطة تزعم بأنّ (روزي) كانت مرتبطة ." بهذا المكان "باو سوليه
  • Tout ce que j'ai est utilisé ici. Je ne pourrais pas...
    كل ما أملك مرتبط بهذا المكان ...لا يمكنني
  • Je sais que cet endroit est lié, d'accord ? Des cartes de cartomanciennes sont, quoi... ?
    أعرف أنّ هذا المكان مُرتبط، حسناً؟ ماذا تكون بطاقات التنجيم؟
  • À quelque 10 kilomètres au sud de la ville de Koubatly, la Mission a trouvé l'un des seuls signes d'activité commerciale fixe dans la région, un mécanicien indiquant qu'il pouvait réparer les voitures et les pneus.
    لقيت البعثة عند حوالي عشر كيلومترات جنوب مدينة كوباتلي إحدى العلامات القليلة التي تدل على وجود تجارة مرتبطة بالمكان في منطقة كوباتلي، وهو ميكانيكي وضع ما يشبه الإعلان عن إصلاح السيارات والإطارات.
  • Il y avait 3 différents tireurs et victimes, toutes les affaires reliés à l'endroit.
    حسنا لقد كان هناك ثلاثة اشخاص مختلفين اطلقوا النار بالإضافة إلى الضحايا وكل تلك القضايا مرتبطة بهذا المكان
  • Conformément au paragraphe 2 de l'article 57, le vendeur doit prendre à sa charge tout surcroît de coût lié à son changement d'établissement, par exemple toute augmentation des frais afférents au paiement du prix.
    وبموجب المادّة 57(2)، على البائع أن يتحمّل أي زيادة في المصاريف مرتبطة بتغيّر مكان العمل، مثل زيادة المصاريف المرتبطة بدفع الثمن.
  • De plus, les attaques ou restrictions dont font l'objet les lieux de culte ou d'autres sites et sanctuaires religieux se distinguent des autres formes de violation du droit à la liberté de religion ou de conviction en ce qu'elles constituent souvent une violation du droit non pas d'un seul individu mais d'un groupe constituant la communauté associée à ces lieux.
    وعلاوة على ذلك، إن الاعتداءات التي تستهدف أماكن العبادة أو الأماكن والمقدسات الدينية الأخرى، أو غيرها من القيود المفروضة عليها، لا تنتهك، في حالات عديدة، حق فرد واحد فحسب بل أيضاً حقوق مجموعة من الأفراد تشكل الجماعة الدينية المرتبطة بالمكان المعني.
  • De plus, les attaques ou restrictions dont font l'objet les lieux de culte ou autres sites et sanctuaires religieux se distinguent des autres formes de violations du droit à la liberté de religion ou de conviction en ce qu'elles constituent souvent une violation du droit non pas d'un seul individu mais des droits d'un groupe d'individus constituant la communauté associée à ces lieux.
    وفضلاً عن ذلك، وخلافاً للأشكال الأخرى لانتهاكات الحق في حرية الدين أو المعتقد، فإن الاعتداء على أماكن العبارة أو المواقع والمقدسات الدينية الأخرى، أو غيره من أشكال التقييد المفروض عليها، لا ينتهك، في حالات عديدة، حق فرد واحد فحسب بل أيضاً حقوق مجموعة من الأفراد تشكل الطائفة الدينية المرتبطة بالمكان المعني.
  • Car des fichiers ont été laissés et notamment une copie dans une pile de dossiers associés.
    لأن بعـض الملفـات قد تترك بالخـطأ خصوصا لو كانـت هنـاك نسخـة إضافيـة في مكــان آخر مرتبطـة فيهـا